05/27/2022 / 最終更新日 : 05/27/2022 鈴木 繁夫 名詞 ▶英訳を考える◀【状況:二極化】 米中対立 米国の中国政策はまだ変化の途上にあるが、米国の力で中国の行動を変えるには限界があることを認めたうえで、中国を取り巻く環境を戦略的に整備することに集中する。 ◇英訳◇The still-developing U.S. po […]
05/26/2022 / 最終更新日 : 08/31/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:SNS】 偽情報拡散の責任 最近の調査結果でわかったことは、誤情報、罵声暴言、二極化、急進化を広めるのはどうやら架空アカウントだけのせいではないかもしれないことだ。 ◇英訳◇Recent evidence suggests that inauthe […]
05/25/2022 / 最終更新日 : 05/26/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】子供の症状 子供がコロナに罹るとたいていは無症状か軽い症状ですむが、やや稀に子供のなかには重症化し、入院から死亡に至ることもある。そして子供の場合、ウィルスが消えた後も後遺症がしつこく残ることがある。 ◇英訳◇Although mo […]
05/24/2022 / 最終更新日 : 05/24/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】戦争と医学 これまで歴史上、戦争がきっかけとなって大惨事をもたらす疫病が発生したが、医学上の大躍進も起こったことがある。 ◇英訳◇Wars have sparked devastating pandemic outbreaks an […]
05/23/2022 / 最終更新日 : 07/18/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】戦争と疫病 紛争は疾病と重なって起こることがしばしばあるが、それは人が追い出され、上下水道や公共業務が機能不全になるからだ。 ◇英訳◇ Conflict and disease often overlap as people are […]
05/15/2022 / 最終更新日 : 05/16/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】 コロナ対策 国によってコロナ対策の厳格さはまちまちだが、その対策は大まかにいって、ワクチン接種、検査、対人距離確保、旅行制限などである。 ◇英訳◇Individual nations’ responses to the […]
05/13/2022 / 最終更新日 : 07/18/2022 鈴木 繁夫 名詞 ▶英訳を考える◀【状況:労働環境】 健全な競争 社内での競争は健全な程度であれば有益だが、情け容赦のない、よらば切るぞの環境では職場が毒されるようだ。 ◇英訳◇ While a degree of healthy competition in a company ca […]
05/08/2022 / 最終更新日 : 05/08/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 船保険 EU高官は、ロシア産石油を運ぶ船への保険禁止を提案した。この措置の意図は、ロシアが世界の石油市場に入ってこられないようにするためだ。 ◇英訳◇EU officials have proposed a ban on ins […]
05/06/2022 / 最終更新日 : 05/06/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:メタバース】 虚偽情報 コミュニケーション基盤は、虚偽が広まり、人に害をもたらすのを抑制しなくてはならない。 ◇英訳◇Platforms must curb spread of harmful falsehoods. (BBC) ■ここに注目■ […]
05/05/2022 / 最終更新日 : 07/18/2022 鈴木 繁夫 【二元対立項目】 ▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 戦争という呼称 ロシア政府は、ウクライナで起こっていることを「特別軍事作戦」と命名しているので、それを戦争として記述する報道サイトをシャットダウンした。 ◇英訳◇ The Kremlin has banned news sites fo […]