02/28/2022 / 最終更新日 : 12/09/2022 鈴木 繁夫 エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説) ◇愛のエンブレム◇ 34 Ouid OMNIS AMOR SVRDIS AVRIBVS ESSE SOLET. Si dominam rumor vel vulgi fabula differt, Verus […]
02/28/2022 / 最終更新日 : 02/28/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】 人生への再考 ロックダウンしたことで人々は孤独になり、生活の場、職業、恋愛関係、家族関係など基本的な要(かなめ)について、自分がどんな人生を送りどんな人間なのかをもっと深く分析するチャンスにめぐり合う人が増えてきた。 ◇英訳◇ Loc […]
02/27/2022 / 最終更新日 : 12/06/2022 鈴木 繁夫 エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説) ◇愛のエンブレム◇ 33 Ouid. NESCIT AMOR MAGNIS CEDERE DIVITIIS. Nobilium gazas Amor, atque insignia calcat; […]
02/26/2022 / 最終更新日 : 12/06/2022 鈴木 繁夫 エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説) ◇愛のエンブレム◇ 32 OMNIS AMATOREM DECVIT COLOR. Quod cupis, id cupio; quod spernis, sperno: tuumque, Velle meum velle est, nolleq […]
02/25/2022 / 最終更新日 : 02/25/2022 鈴木 繁夫 エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説) ◇愛のエンブレム◇ 31 P. Syr. AMANS QVID CVPIAT SCIT, QUID SAPIAT, NON VIDET. Caece quid à recto declinas calle Cupido? Audi, quo […]
02/25/2022 / 最終更新日 : 02/25/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況】 昇進感覚への変化 コロナ禍で色々と深く考えるようになった結果、コロナ禍以前には当然とされてきた昇進への思いや考え方は、多くのサラリーマンの間で、もはや共有されなくなってきているのかもしれない。 ◇英訳◇As a result of the […]
02/24/2022 / 最終更新日 : 07/17/2022 鈴木 繁夫 【二元対立項目】 ◆二元対立の英語感覚◆ 《同内⇔外部》we と theyの違いをいえますか? 英語という言葉にはいつも二元対立がつきまとっていると考えると、意外にも、私たちが見過ごしている英語のニュアンスが、つぎつぎと浮かび上がってきます。たとえば、次の文はネイティブスピーカーに奇妙に響きます。 ☠ We do […]
02/24/2022 / 最終更新日 : 02/25/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況】 私の意識 私の意識は、感覚的に紛れもなくあるのはわかっているが、では他人がその私の意識を追体験し、記録し、感じられるかといえば、それは不可能である。こういう見立てからすると、どのような立ち位置をとるかにもよるが、私の意識は、あまり […]
02/23/2022 / 最終更新日 : 02/25/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ ▶英訳を考える◀【状況】 症例数の減速 失業者数や廃業店舗数は、症例数が今後さらに減速していくことで、これからも下がっていくと思ってよいだろう。 ◇英訳◇ We should expect the numbers of layoffs and shutdown […]
02/23/2022 / 最終更新日 : 12/03/2022 鈴木 繁夫 エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説) ◇愛のエンブレム◇ 30 Pindar SPES AMORIS NVTRIX OPTIMA. Spes est quæ foueat, spes est quæ pascat amantem: Quidlibet hæc […]