▶英訳を考える◀【状況】防止手段がもたらすプラスとマイナスの折り合い
コロナが風土病になった場合でも、日常を変える政策手段を取り続けるのかどうかは、コロナに罹ることと、罹ってから隔離されるという重荷、この2つの間で折り合いをどうつけるかによる。
◇英訳◇
Once Covid-19 is endemic, whether disruptive interventions will persist will depend on the trade-off between the disease and the burden of isolation. (WSJ)
■ここに注目■ それまでの流れを遮断するような手段に訴えることは intervention. そしてその手段をしつこく続けていくときには、continueではなくpersist. またtrade-offは、プラス・マイナス(望ましくないこと・望ましいこと)を天秤にかけ、折り合いをつけること。2つの間なので、”trade-off between” の形で使われる。
