コンテンツに移動 ナビゲーションに移動

ようこそ。 西洋文化と日本文化の接点を、誤解と理解という視点から眺めています。

  • 近代西欧の恋・愛そして離婚

Misunderstandings can go both ways

鈴木 繁夫 ssuzuki AT nagoya-u.jp

  • Home
  • 言葉の感覚を育む
    • 危うい英文読解
    • 研く英語感覚: 二元対立軸ですっきり捉える英文法
    • 探るラテン語名言・名句
    • 要言集:著作の中で輝く言葉と表現
    • 人文学の基本文献・名著の要約
    • 中動態の世界:気の復権
  • 近代西欧の恋・愛そして離婚
    • ジョン・ミルトンをめぐる結婚・離婚論
    • 結婚・離婚の歴史と文化
      • 拒絶の地獄と受諾の天国:イギリス結婚小説の求婚
    • 恋愛詩の興隆
    • 公開講演会「離婚と結婚」 (2014-2015)
  • 文字と図像の共演
    • エンブレムの世界
      • 物語る図像の解釈
      • 図像解読事典の発見
      • エンブレムの誕生
      • エンブレム基本語・関連語解説
    • 絵画の解読(文字を介した共演):中世から17世紀前葉まで
      • 再生論palingenesis: 模写と逸脱
      • 複写を超える、古典との対話
      • 画像と文字の共在と協力:止まらない寓意解釈
    • エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説)
      • アンドレーア・アルチャート『エンブレム集』
      • オットー・ファン・フェーン『愛のエンブレム』
      • エンブレム集抄訳:綺想の渦巻く時代
      • エンブレムをもっとよく知るための抄訳・論文
      • エンブレム 電子テキスト一覧
    • 「見る・見られる・見える」の近代文化史:肉眼直視の拡大・縮小・反転
  • 英語習得への道
    • 今日の英語表現: 英語になりにくい日本語
    • ▶気の利いた英語表現◀
    • 文学作品からたどるイギリス文化
    • テレビ会議によるアジア学生間交流
    • eメールで学ぶ 書く英語
    • e-Learning の導入・管理・効用
    • 英語教員のためのリフレクティブ・プラクティス(自己研修)
  • プロフィール
    • 研究業績(著書・翻訳)
    • 研究業績(論文・書評)
    • 研究業績 (教科書)

economics

  1. HOME
  2. economics
01/09/2023 / 最終更新日 : 01/11/2023 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:赤字国債】 赤字国債は予算削減に連動させるべしと保守強硬派は要求する

下院議長決定争いにあたり、保守強硬派がマッカーシーに求めたのは、2022年の水準にまで支出を抑えるといった目に見える形での予算制限に取り組み、政府が出す負債額があらたに増える場合にはそれに見合う予算削減に連動させるという […]

12/24/2022 / 最終更新日 : 12/30/2022 鈴木 繁夫 名詞

▶英訳を考える◀【状況:閉じたシステム】アップルの閉じたシステムは悪性アプリからユーザーを守る

アップルが長年にわたり主張しているのは、「閉じたエコシステム」こそが悪性アプリからの最善の防止策であり、ユーザーもすっかり安心して使えるということだ。 ◇英訳◇ Apple has long insisted that […]

12/14/2022 / 最終更新日 : 12/18/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:子どもへの褒美】 店に行っての買い物ではなく、子どもの仮想財布に課金してあげる

親は、少額の金を仮想財布に追加すればよいので、ターゲットまで行って財布を出して少額のものをいちいち買う必要に比べれば時間と金の節約になる。 ◇英訳◇ By topping up virtual wallets with […]

12/13/2022 / 最終更新日 : 12/18/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:仮想通貨業者の透明性】 将来性への信頼獲得までにはまだ情報開示が不十分

バイナンスは、透明性を最近になって詠いだしたが、バイナンスの将来性を信頼するに足りるだけの有意義な情報を投資家に開示するところまではまだまだ先がある。 ◇英訳◇ Binance recently made a commi […]

12/11/2022 / 最終更新日 : 12/12/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:中国の失策】 失策により世界供給網の見直しが進み、インドは漁夫の利

中国は、米国との地政学上の緊張を高め、非合理なゼロコロナ対策による抑圧をし、政府による経済への高圧的な介入といった失策をおかしたため、世界供給網の見直しが進んでいる。そしてそれはインドを利することになるだろう。 ◇英訳◇ […]

12/01/2022 / 最終更新日 : 12/02/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:解雇通知】 影響が出るのは時間の問題

解雇通知が最近殺到しているが、その多くは11月にあったので、求人労働移動調査の数字にその影響が出るのは時間の問題だろう。 ◇英訳◇ Much of the recent flurry of firing announce […]

11/27/2022 / 最終更新日 : 11/28/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:経営者の発言】 本音をそのまま飾らずに伝えるイーロン・マスク

イーロン・マスクは、責任者が考えたり感じたりしているが、はっきり声に出していえない本音をそのまま飾らずに伝えている。 ◇英訳◇ Mr. Musk delivers the unvarnished version of w […]

11/25/2022 / 最終更新日 : 11/26/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:仕事への態度】融通をきかせすぎて、仕事への態度が甘くなった

融通をきかせ、仕事と生活のバランスをはかるといった一連の議論に押されて、仕事にたいする態度が最近甘くなったと、経営者たちは感じている。 ◇英訳◇ Managers think the working world has […]

11/24/2022 / 最終更新日 : 11/26/2022 鈴木 繁夫 名詞

▶英訳を考える◀【状況:ネット通販】 参入業者を利用して利益増進

アマゾンは利益を増進しているが、それはアマゾンサイトで売る参入業者の数を増やしたり、商品検索で上位にくるように広告費を支払う業者を受け入れたりしているからだ。 ◇英訳◇ Amazon has boosted profit […]

11/20/2022 / 最終更新日 : 11/23/2022 鈴木 繁夫 ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀

▶英訳を考える◀【状況:仮想通貨危機】 仮想通貨の未来にかつてのような興隆はみられない

仮想通貨の未来を考えると、かつてのような興隆に近いなんらかの事態がやってくるとは次第に信じがたくなっている。というのは、公定歩合が上がり、仮想通貨価格は二年以上前の水準に低迷し続け、FTXの顧客はいったい資金を返してもら […]

投稿ナビゲーション

  • «
  • ページ 1
  • ページ 2
  • ページ 3
  • …
  • ページ 7
  • »

最近の投稿

  • ❖言葉❖ 文体は生き方の反映 10/24/2025
  • ❖豊かさ❖ 満足する技法 10/06/2025
  • ❖豊かさ❖ 向き合い方が肝心 09/22/2025
  • ❖豊かさ❖ 執着からの自由 09/21/2025
  • ❖豊かさ❖ 豊かさの極地 09/20/2025
  • ❖豊かさ❖ 満ち足りた心が必要 09/19/2025
  • ❖豊かさ❖ 珍宝 09/18/2025
  • ❖豊かさ❖ 拝金主義を肯定、否定? 09/16/2025
  • ❖ 豊かさ ❖ 不正な蓄財 09/15/2025
  • ❖豊かさ❖ 豊かさの逆説 09/14/2025
  • ❖言葉❖ 沈黙の力と語る技 09/13/2025
  • ❖自然❖ 足るを知る豊かさ 09/12/2025

カテゴリー

  • ▶▶危うい英文読解◀◀ (8)
  • ▶▶研く英語感覚◀◀ (556)
    • 【二元対立項目】 (147)
      • 旧情報⇒新情報 (18)
      • 漠然⇒具体 (28)
      • 自⇔他 (28)
      • 支配:領域内⇔領域外 (9)
      • 離別⇔統合 (2)
      • 1⇔多 (6)
      • 個⇔全体集合 (1)
      • 点(瞬間動作) vs 線(状態) (3)
      • 対比⇒結果 (1)
      • 確定事実 vs 話者の気持ち (11)
      • 確定 vs. 不安定 (8)
      • 個別事象 vs. 全体状況 (1)
      • 同時 vs. 異時 (7)
      • 同内 vs. 外部 (1)
      • 付着 vs. 間隔 (1)
      • 意識 vs. 自然 (2)
      • 切断 vs. 影響 (8)
      • 実践・済 vs. 未・実践 (1)
      • 同等 vs. 差違 (2)
      • some vs. any (4)
      • ラテン系 vs. ゲルマン系 (5)
    • 【時制】 (22)
    • 【構文】 (77)
      • 無生物主語 (39)
      • 仮定法 (2)
      • 比較・最上級 (15)
      • 分詞構文 (6)
      • 受動態 (2)
      • 節 (1)
      • 同格 (1)
      • 3点並列 (3)
      • 命令文 (1)
    • 【日英語の認知相違】 (17)
      • 《英語認知の基本》 (2)
      • 《日本語認知の基本》 (7)
      • 《モバイルカメラ⇔スタジオカメラ》 (1)
      • 《なる⇔する》 (1)
      • もの⇔こと (4)
      • 《動詞中心⇔名詞中心》 (2)
    • 【語法】 (472)
      • 名詞 (306)
      • 代名詞 (9)
      • 冠詞 (4)
      • 動詞 (292)
      • 助動詞 (10)
      • 不定詞 (4)
      • 動名詞 (1)
      • 形容詞 (110)
      • 関係詞・疑問詞 (15)
      • 副詞 (50)
      • 接続詞 (36)
      • 前置詞 (39)
  • ▶▶16-17世紀西欧の恋・愛そして離婚◀◀ (17)
    • ミルトンをめぐるの結婚・離婚論 (7)
      • ジョン・ミルトンが執筆した4つの離婚論 (4)
      • ミルトンによる離婚論執筆の私的背景 (2)
    • 結婚・離婚の歴史と文化 (10)
      • 図像から覗く結婚・離婚の文化 (2)
      • 歴史家が明かす結婚・離婚観の変遷 (1)
      • 拒絶の地獄と受諾の天国:イギリス結婚小説の求愛 (3)
  • ▶▶文字と図像の共演◀◀ (152)
    • エンブレムの世界 (5)
    • エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説) (61)
      • エンブレム集抄訳 (1)
    • ファン・フェーン 愛のエンブレム (140)
    • 「見る・見られる・見える」の近代文化史:肉眼直視の拡大・縮小・反転 (9)
  • ▶▶探るラテン語名言・名句◀◀ (115)
  • ▶▶中動態の世界:気の復権◀◀ (1)
  • ▶▶英語習得への道◀◀ (485)
    • ▶【今日の英語表現: 英語になりにくい日本語】◀ (464)
    • ▶気の利いた英語表現◀ (11)
    • ▶文学作品からたどるイギリス文化◀ (1)
    • テレビ会議によるアジア学生間交流 (1)
    • e-Learning の導入・管理・効用 (8)
  • ▶▶人文学の基本文献・名著の要約◀◀ (10)
  • ▶▶要言集◀◀ (8)
  • 情報 (24)

アーカイブ

  • 2025年10月
  • 2025年9月
  • 2025年8月
  • 2025年2月
  • 2025年1月
  • 2024年12月
  • 2024年11月
  • 2024年9月
  • 2024年8月
  • 2024年7月
  • 2024年6月
  • 2024年5月
  • 2024年4月
  • 2024年3月
  • 2024年2月
  • 2024年1月
  • 2023年12月
  • 2023年11月
  • 2023年10月
  • 2023年9月
  • 2023年8月
  • 2023年7月
  • 2023年6月
  • 2023年5月
  • 2023年4月
  • 2023年3月
  • 2023年2月
  • 2023年1月
  • 2022年12月
  • 2022年11月
  • 2022年10月
  • 2022年9月
  • 2022年8月
  • 2022年7月
  • 2022年6月
  • 2022年5月
  • 2022年4月
  • 2022年3月
  • 2022年2月
  • 2022年1月
  • 2021年12月
  • 2021年11月
  • 2021年9月
  • 2021年8月
  • 2021年6月
  • 2021年2月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年7月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年11月
  • 2019年2月
  • 2018年12月
  • 2018年11月
  • 2018年9月
  • 2018年8月
  • 2018年3月
  • 2018年2月
  • 2017年12月
  • 2017年8月
  • 2017年2月
  • 2017年1月
  • 2016年12月
  • 2015年11月
  • 2015年1月
  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年5月
  • 2014年4月
  • 2013年9月
  • 2013年8月
  • 2013年7月
  • 2013年6月

Copyright © Misunderstandings can go both ways All Rights Reserved.

PAGE TOP
MENU
  • Home
  • 言葉の感覚を育む
    • 危うい英文読解
    • 研く英語感覚: 二元対立軸ですっきり捉える英文法
    • 探るラテン語名言・名句
    • 要言集:著作の中で輝く言葉と表現
    • 人文学の基本文献・名著の要約
    • 中動態の世界:気の復権
  • 近代西欧の恋・愛そして離婚
    • ジョン・ミルトンをめぐる結婚・離婚論
    • 結婚・離婚の歴史と文化
      • 拒絶の地獄と受諾の天国:イギリス結婚小説の求婚
    • 恋愛詩の興隆
    • 公開講演会「離婚と結婚」 (2014-2015)
  • 文字と図像の共演
    • エンブレムの世界
      • 物語る図像の解釈
      • 図像解読事典の発見
      • エンブレムの誕生
      • エンブレム基本語・関連語解説
    • 絵画の解読(文字を介した共演):中世から17世紀前葉まで
      • 再生論palingenesis: 模写と逸脱
      • 複写を超える、古典との対話
      • 画像と文字の共在と協力:止まらない寓意解釈
    • エンブレム集(原典, 翻訳, 作家・作品解説)
      • アンドレーア・アルチャート『エンブレム集』
      • オットー・ファン・フェーン『愛のエンブレム』
      • エンブレム集抄訳:綺想の渦巻く時代
      • エンブレムをもっとよく知るための抄訳・論文
      • エンブレム 電子テキスト一覧
    • 「見る・見られる・見える」の近代文化史:肉眼直視の拡大・縮小・反転
  • 英語習得への道
    • 今日の英語表現: 英語になりにくい日本語
    • ▶気の利いた英語表現◀
    • 文学作品からたどるイギリス文化
    • テレビ会議によるアジア学生間交流
    • eメールで学ぶ 書く英語
    • e-Learning の導入・管理・効用
    • 英語教員のためのリフレクティブ・プラクティス(自己研修)
  • プロフィール
    • 研究業績(著書・翻訳)
    • 研究業績(論文・書評)
    • 研究業績 (教科書)