▶気の利いた英語表現◀【状況:場違い】服装


例によって、バーナードはランチなのにネクタイの背広姿なのだが、何を読むのかといえば「デイリー・エクプレス」なのだ。
◇英訳◇
True to form, Bernard was wearing a suit and tie to lunch, but was nevertheless reading the Daily Express. (Osman, The Thursday Murder Club. Ch. 1)

■ここに注目■
《語法:副詞》 例によっては as usual , as always  だが、とくによくない振る舞いについていう場合には、true to form.  正装が本来は不要な昼食のときに、場違いなバリッとした服装をしているので、ここでは true to form.


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more