▶英訳を考える◀【状況:抗議集会】警官隊の突入


ニューヨークのコロンビア大学を含めて、多くの大学は警察に助けを求め、抗議集会を鎮めた
◇英訳◇
Many of the universities, including Columbia University in New York City, have called in police to quell the protests. (Reuters)

■ここに注目■
【1】《語法:名詞》 多くの大学many universities と書いてしまうが、これだと全米の大学のなかでの多くの大学はということになってしまう。話題となっている大学の中でのその数を問題にしているから、many of the universities.
【2】《語法:動詞》 ~に助けを求めるは、call for help だが、助けを求めて実際に自分のもとに来てもらうことまでも含む場合には call in.
【3】《語法:動詞》 ~を鎮めたを、subside とすると、自然の成り行きで沈静化するという意味なので、この文脈では使えない。力で暴力的行為を押さえつける場合には quell.


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more