▶英訳を考える◀【状況】コロナ禍で直面する障害


ズルズル続くコロナ禍で、小売店はいまだにハードルに直面している

◇英訳◇
Small business owners still face the hurdles as the pandemic drags on. (Reuters)

■ここに注目■  ハードルは、高跳びなどで使うものだが、比喩として、目的に到達する際に越えなくてはならない障害のことをいう。最初は、「ハードルに直面しface the first hurdle, その次に、「ハードルを超えるclear the hurdle, ことになり、最終的に「ハードルを達成するcross the final hurdle ということになる。なお「ハードルを上げる」は、文字通り、raise the hurdle higher とするのは不適切。 give pressure on 人 という形を取る。


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more