▶英訳を考える◀【状況】ワンランクアップの営業スマイル


カーテンがかさかさとすると、スモックを着た看護師が仕切りの中に入ってきた。感情を表に出さず仕事をこなすタイプだ。ストライクが寝ていないことがわかると、一瞬しっかりと微笑みかけた。

◇英訳◇
The curtain rustled and a nurse entered the cubicle, stolid and practical in her overalls. Seeing that he was awake, she gave Strike a brief, professional smile. (Galbraith, Lethal White)

■ここに注目■ 場面は集中治療で、Strike(私立探偵の苗字)は甥の付添をしているところ。cubicleは辞書には「小部屋」とあるが、壁とドアに囲まれた部屋ではなく、仕切られた空間。イギリスの病院はベッドとベッドの間がカーテンで仕切ってあるだけで、カーテンでベッドの三方を囲まれた空間がcubicle. 営業スマイルは a winning smile あるいはa polite smileだが、自分の職業に誇りをもち、その職業にふさわしく相手に対するときの微笑みは、a professional smile.


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more
▶英訳を考える◀【状況:遊説演説】競争相手などへの過度の批判
Read more