▶英訳を考える◀【状況】自宅待機の理由
自分が病気、家族が病気、人との接触を避ける用心のためからか、自宅待機する大人はたくさんいる。
◇英訳◇
Many adults, whether ill, caring for a sick family member or wary of close contact with others, are staying home. (WSJ)
■ここに注目■ 「~のため」あるいは「~といった理由」とあると、中学校で習った “why—because” が思い浮かんで、すぐにbecauseを使ってしまう。しかし“why—because”は実際には、わからず屋の相手に対して「~という理由だよ」とわからせようと理由を突きつける感じを伴う。Becauseを避けて、例文のように、whetherで「理由」は十分に表現できる。そして理由を示すwhetherは二者択一ではないので、このように三つ並べることも可能。
