◇愛のエンブレム◇ 題銘一覧(英訳版)
英訳の出典:Daly, Peter M., Leslie T. Duer, and Mary V. Silcox. The English Emblem Tradition. 4. Toronto: University of Toronto Press, 1998.
| 番号 | 題銘(motto) | 英訳 (Peter M. Daly) | ページ番号 |
| 1 | Amor aeternus. | Love is eternal. | 0 |
| 2 | Perfectus amor non est nisi ad unum. | Love is not perfect unless it is for one person alone. | 2 |
| 3 | Crescent illae, crescetis amores. | Just as they grow, so will your loves grow. | 4 |
| 4 | Amantis veri cor, ut speculum selendidum. | The heart of a true lover is like a shining mirror. | 6 |
| 5 | Optimum amoris poculum, ut amerís, ama. | The best drink of live is this: love in order that you may be loved. | 8 |
| 6 | Grata belli caussa. | A pleasing cause of war. | 10 |
| 7 | Amantibus omnia communia. | With lovers everything is shared. | 12 |
| 8 | Duo simul viventes ad intelligendum et agendum plus valent quam unus. | Two living together are better able to understand and to act than one. | 14 |
| 9 | Amoris finis est, ut duo unum fiant voluntate et amore. | The end of love is that two become one by desire and through love. | 16 |
| 10 | Cedere nolo Jovi, sed cedere cogor amori. | I do not want to yield to Jupiter, but I am driven to yield to love. | 18 |
| 11 | Vicit et superos amor. | Love conquered even the gods. | 20 |
| 12 | Nihil tam durum et ferreum, quid non amoris telis perfringatur. | There is nothing so hard and unyielding that cannot be penetrated by the arrows of lov | 22 |
| 13 | Qui binos insectatur lepores, neutrum capit. | He who pursues two hares catches neither. | 24 |
| 14 | Pedetentim. | Slowly. | 26 |
| 15 | Ille fuga silvas saltusque peragrat, frustra: nam haeret laten lethalis arundo. | In vain does he wander through the woods and forests in flight; for the lethal arrow remains fixed in his side. | 28 |
| 16 | Res immoderata cupido est. | Love is an immoderate thing. | 30 |
| 17 | Virtutis radix amor. | Love is the root of virtue. | 32 |
| 18 | Conservat cuncta Cupido. | Love preserves all. | 34 |
| 19 | Atlate major. | Greater than Atlas. | 36 |
| 20 | Ero ravis amoris, habens te astrum lucidum. | I shall be the ship of love, having you as my shining star. | 38 |
| 21 | Primos aditus difficiles habet. | He has difficult first approaches. | 40 |
| 22 | Medio tutissimus ibis. | You shall go most safely in the middle. | 42 |
| 23 | Amor certus in re incerta cernitur. | True love is discerned in an uncertain state of affairs. | 44 |
| 24 | Quid sentiam ostendere malim quam loqui. | I prefer to show what I feel than to speak of it. | 47 |
| 25 | Habet sua castra Cupido. | Cupid has his own camp. | 48 |
| 26 | Amoris umbra invidia. | Envy is the shadow of love. | 50 |
| 27 | Virtute duce. | With virtue as guide. | 52 |
| 28 | Inconcussa fide. | With faith unshaken. | 54 |
| 29 | Perpolit incultum paullatim tempus amorem. | Little by little time polishes unrefined live. | 56 |
| 30 | Spes amoris nutrix optima. | Hope is the best nurse of love. | 58 |
| 31 | Amans quid cupiat scit, quid sapiat, non videt. | A lover knows what he should desire, but he does not see what he should know. | 60 |
| 32 | Omnis amatorem decuit color. | Every colour suits a lover. | 62 |
| 33 | Nescit amor magnis cedere divitiis. | Love does not know how to yield to great wealth. | 64 |
| 34 | Omnis amor surdis auribus esse solet. | Every live is wont to have deaf ears. | 66 |
| 35 | Os cordis secreta revelat. | The mouth reveals the secrets of the heart. | 68 |
| 36 | Nocet esse locutum. | To have spoken causes harm. | 70 |
| 37 | Gratum amanti iugum. | The yoke is pleasing to the lover. | 72 |
| 38 | Quo pergis, eideur vergo. | Where you go, I incline to the same place. | 74 |
| 39 | Ad amussim. | Exactly. | 76 |
| 40 | Plantae rigatae magis crescunt. | Watered plants grow more. | 78 |
| 41 | Amor facit esse disertum. | Love makes one eloquent. | 80 |
| 42 | Amor addocet artes. | Love teaches the arts. | 82 |
| 43 | Facit occasio furem. | Opportunity creates the thief. | 84 |
| 44 | Dulces amorum insidiae. | Sweet are the snares of love. | 86 |
| 45 | Saepe obstinatis induit frenos amor. | Love often puts a bridle on the obstinate. | 88 |
| 46 | Amor odit inertes. | Love hates the slow. | 90 |
| 47 | Via nulla est invia amori. | No way is impassable to love. | 92 |
| 48 | Errat, et in nulla sede moratur amor. | Love wanders and does not linger in any place. | 94 |
| 49 | Vulnus alit venis, et caeco carpitur igne. | She feeds the wound with her veins, and is consumed with an unseen fire. | 96 |
| 50 | Festina lente. | Make haste slowly. | 98 |
| 51 | Amor timere neminem venus potest. | True love can fear no one. | 100 |
| 52 | Brevis et damnosa voluptas. | Brief and ruinous pleasure. | 102 |
| 53 | Amor facilius excluditur, quam expellitur. | Love is more easily excluded than expelled. | 104 |
| 54 | Audaces Fortuna iuvat. | Fortune aids the bold. | 106 |
| 55 | Finis coronat opus. | The end crowns the work. | 108 |
| 56 | Celerem oportet esse amatoris manum. | The hand of a lover ought to be swift. | 110 |
| 57 | Celari vult sua furta Venus. | Venus wants her thefts to be hidden. | 112 |
| 58 | Amor addit inertibus alas. | Love gives wings to the slow. | 114 |
| 59 | Fortior est agitatus amor. | Love roused is the stronger. | 116 |
| 60 | Concrescit amor motu. | Love grows with motion. | 118 |
| 61 | Iuvat indulgere dolori. | It helps to indulge in grief. | 120 |
| 62 | In tenebris sine te. | In darkness without you. | 122 |
| 63 | Est miser omnis amans. | Every lover is wretched. | 124 |
| 64 | Amans secundum tempus. | A lover according to the time. | 126 |
| 65 | Auro conciliatur amor. | Love is procured with gold. | 128 |
| 66 | Anteit venatio captum. | Hunting precedes capture. | 130 |
| 67 | Litteris absentes videmus. | We see the absent in their letters. | 132 |
| 68 | Flammescit uterque. | Both become inflamed. | 134 |
| 69 | Agitata renvivo. | Aroused I revive. | 136 |
| 70 | Quis enim securus amavit. | Who indeed has loved free from care. | 138 |
| 71 | Amoris jusiurandum poenam non habet. | The oath of love carries no punishment with it. | 140 |
| 72 | Post nubila Phoebus. | Phoebus [sun] after the clouds. | 142 |
| 73 | Apparet dissimulatus amor. | Concealed love appears. | 144 |
| 74 | Crescit spirantibus auris. | It grows with favourable winds. | 146 |
| 75 | Amor diurnus nocturnusque comes. | Love is a daily and nightly companion. | 148 |
| 76 | Amor, ut lacrima, ex oculis oritur, in pectus cadit. | Love, like a tear, rises in the eye and falls on the breast. | 150 |
| 77 | Pectus meum amoris scopus. | My breast is love’s target. | 152 |
| 78 | Nullis medicabilis herbis. | Curable by no herbs. | 154 |
| 79 | Et cum fortuna statque caditque fides. | Faithfulness stands or falls with fortune. | 156 |
| 80 | Sine fomite frustra. | In vain without tinder. | 158 |
| 81 | Armat spina rosas, mella tegunt apes. | The thorn arms roses, bees protect their honey. | 160 |
| 82 | Precibus haud vinci potest. | It cannot be conquered with prayers. | 162 |
| 83 | Celerem habet ingressum amor, regressum tardum. | Love has a swift entry, but a slow exit. | 164 |
| 84 | Amans, quid suspicatur, vigilans somniat. | The lover dreams what he imagines while awake. | 166 |
| 85 | Amans amanti medicus. | A lover is a lover’s physician. | 168 |
| 86 | Officit officio. | His service is detrimental. | 170 |
| 87 | Alba ligustra cadunt, vaccinia nigra leguntur. | White privets fall, dark blueberries are picked. | 172 |
| 88 | Undecumque Occasio promta. | Opportunity whenever ready. | 174 |
| 89 | Morbum fosse, curationis principium. | To know the disease is the beginning of the cure. | 176 |
| 90 | Negare jussi, pernegare non jussi. | To refuse when ordered, to continue to refuse when not ordered. | 178 |
| 91 | Nec regna socium ferre, nec taedae sinunt. | Neither sovereignty nor love allows another to share. | 180 |
| 92 | Detegit amorem fortuna. | Fortune exposes love. | 182 |
| 93 | Amor, qui desinere potest, numquam verus fuit. | Love that can cease was never true. | 184 |
| 94 | Quo quis magis amat, hoc magis timet. | The more one loves, the more one fears. | 186 |
| 95 | Sunt lacrymae testes. | Tears are witnesses. | 188 |
| 96 | Quid nutrit, exstinguit. | That which nourishes, extinguishes. | 190 |
| 97 | Amoris fructus atque proemium sola quandoque cogitatio est. | The fruit and reward of love exist whenever there is solitary contemplation. | 192 |
| 98 | Magni contemtor honoris. | A despiser of great honour. | 194 |
| 99 | Hospitium verendum. | Hospitality to be feared. | 196 |
| 100 | Haud timet mortem, cupit ire in ipsos obvius enses. | He does not fear death at all, but wishes to confront their very words. | 198 |
| 101 | Nulli cupiat cessisse labori. | Let him not desire to yield to any labour. | 200 |
| 102 | Exsaturatus aerumnis. | Sated with hardships. | 202 |
| 103 | Amans se suaque prodigit. | A lover consumes himself and his own. | 204 |
| 104 | Amori quae pulchra non sunt, ea pulchra videntur. | What is not beautiful seems beautiful to love. | 206 |
| 105 | Neri adeo ferus est, qui non mitescere possit. | No one is so brutish that he cannot become gentle. | 208 |
| 106 | Durate. | Endure. | 210 |
| 107 | Ingens copia, ingens inopia. | Great abundance, great poverty. | 212 |
| 108 | Telorum selva pectus. | The heart is a forest of shafts. | 214 |
| 109 | Inversus crocodilus amor. | Love is a crocodile in another form. | 216 |
| 110 | Quod cito fit, cito perit. | What begins quickly perishes quickly. | 218 |
| 111 | Est simulare meum. | It ís for me to dissemble. | 220 |
| 112 | Primo delectat, mox urit. | At first he delights, soon he will burn. | 222 |
| 113 | Fit amor violentior avi. | Love becomes more impetuous than a bird. | 224 |
| 114 | Mihi nulla quies, ut lapis aequoreis undique pulsus aquis. | Like a stone struck on all sides by the ocean waters, I have no tranquillity. | 226 |
| 115 | Mea vita per ignem. | My life through fire. | 228 |
| 116 | Semper idem. | Always the same. | 230 |
| 117 | Ad extremum. | To the end. | 232 |
| 118 | Et annosa capitur vulpes. | And so too the old fox is captured. | 234 |
| 119 | Mens immota manet. | The mind remains steadfast. | 236 |
| 120 | Vincit amor astu. | Love conquers by means of cunning. | 238 |
| 121 | Amare volo, potiri nolo. | I want to love, but I do not want to possess love. | 240 |
| 122 | Quam bene navigant, quos amor dirigit? | How well do they navigate whom live guides? | 242 |
| 123 | Transilit et fati litora magnus amor. | A great love leaps over even the shores of fate. | 244 |
| 124 | Sero probatur amor, qui morte probatur. | Love is tested too late that is tested in death. | 246 |
