▶英訳を考える◀【状況:コロナ感染】家族に病気をうつすことの不安
ハンクは会社勤めが不安になってきた。コロナに感染して、家で妻や子供にうつすのでないかと怖くなったのだ。
◇英訳◇
Hank grew anxious about going to office. He was afraid he would catch the virus and spread it to his wife and children at home. (WSJ)
■ここに注目■
【1】《語法:動詞》 ~になるにあたる英語は grow, get, become の三通りある。「しだいに~となる」場合は grow. 逆に「瞬時にして~となる」はget. 「時間をかけて完全に~になる」become.
【2】《語法:動詞》 病気をうつすは、 spread+病気名+to+人 の形をとる。
