▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】 人手不足


コロナによって職場の人手はいまだに混乱状態に陥っているといっても、おそらくさしつかえないだろう。
◇英訳◇
It is probably safe to say that Covid is still playing havoc with the workforce. (WSJ)

■ここに注目■
【1】《語法:名詞》 職場の人手the workforce. 英和辞典には労働人口とあり、個々の産業で働く人たち全員ををさす言葉であるが、人員という意味の「人手」をさすこともある。
【2】《語法:動詞》 ~を混乱に陥れるplay havoc with ~. 正常に動ききちんと機能するのを妨げるという意味で、混乱が比較的大きな場合に使う。


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more