▶英訳を考える◀【状況:エネルギー危機】 日常生活への影響
世界中のこれほど多くの人たちの生活に目下、暗い影を投げかけているエネルギー危機は、日常生活の根幹にかかわることにじわじわとその影響を及ぼしてきている。
◇英訳◇
The energy crisis currently blighting the lives of so many around the world is taking its toll on some of the most fundamental activities of life. (BBC)
■ここに注目■
【1】《語法:形容詞》 これほど多くの人たちの生活は、the lives of so many people. manyや fewの後に peopleがつづく場合、文脈からpeopleとわかるときには、peopleが省略される。
【2】《語法:動詞》 暗い影を投げかけているは、一語で blight.
【3】《語法:動詞》 影響を及ぼすは influence だが、じわじわと影響を及ぼすときには take its (heavy) toll.
