▶英訳を考える◀【状況:労働生産性】 ロボット化
シンガポールが成功したのは仕事の多くを自動化したからだ。労働者あたりの工業ロボット数では、シンガポールは、韓国を除けば、世界で一番だ。
◇英訳◇
Singapore’s success has come by automating away many jobs. It has more factory robots per employee than any country other than South Korea. (WSJ)
■ここに注目■
【1】シンガポールが成功したはSingapore owes its success to ~としても表現できるが、例文はその直前で、その成功ぶりを紹介している。そのためシンガポールの成功は旧情報になるので、このようにSingapore’s successとまとめ、動詞はoweではなくcome by~とする。【2】 ~を除けば、世界で一番は more…than any other~ を変形させて、than を二回繰り返し、除外例をother thanの後ろに置き、more…than any ….other than ~ とする。
