▶英訳を考える◀【状況:大イベント】 ネット利用回数急増へ身構える
ツイッター社は、日曜から始まるサッカー・ワールドカップに身構えている。過去の事例だと、開始とともにネット上での利用回数が格段に急増するからだ。
◇英訳◇
Twitter is bracing for the start on Sunday of soccer’s World Cup, which in the past has brought surges in traffic on the platform. (WSJ)
■ここに注目■
【1】《語法:動詞》 身構えるは、困難な状況に対して準備するときは、 brace (oneself) for.
【2】《無生物主語》 格段に急増するは、XによってYが急増すると考え直して、無生物主語の構文にし、X bring Y → the start brings surges in traffic となる。
