▶英訳を考える◀【状況】 自分の宗旨


洗礼を受けることは、宗教儀礼や宗教活動がそうであるように、自分は宗教上で何なのかという鍵を握っている。

◇英訳◇
Baptism — like rituals and activities in all religions — form a key part of religious identity. (BBC)

■ここに注目■  identityは日本語にならない英語の一つだが、自分はどんな人間であるかを規定し支える意識のこと。日本人、父親、教員といったグループにかかわるわかりやすい意識から、几帳面で人を裏切らないといった主観的な自己イメージに対して自分が抱く意識までも含む。identityはその人自身を規定し支えるので不変でなくてはならないが、いったんこれが崩れると、自分が何であるのかわからなくなってしまう。


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more