▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 だまし


中国による援助はいつも紐付きで、その戦略の核心部分はだますことだ。

◇英訳◇
Beijing’s help always comes with strings, and deception is central to Chinese military strategy.(WSJ)

■ここに注目■
【1】 X be central to Y で、YにはXが何よりも重要という意味。
【2】 国名と首都名はここでは同じ意味で使われている。参照


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more