▶英訳を考える◀【状況:元首】 元首の役目


チャールズ王は、政府の助言に従って行動するのが元首の役割と、たえず肝に銘じていた
◇英訳◇
King Charles was ever mindful of the sovereign’s role to act on the advice of the government. (BBC)

■ここに注目■
【1】《語法:動詞》 Xに従って行動するを、obey X にすると、Xはどうしても従わねばならないことになってしまう。ところが act on X とすると、Xの内容はこちらが従ってもよいし従わなくともよい自由がある。
【2】《語法:動詞》 ~を肝に銘じていたは、英和辞典ではtake ~ to heart あるいは keep ~ in mind が出ているが、心に留めて忘れないという be mindful of~ も使える。


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more