▶英訳を考える◀【状況:元首】 元首の役目
チャールズ王は、政府の助言に従って行動するのが元首の役割と、たえず肝に銘じていた。
◇英訳◇
King Charles was ever mindful of the sovereign’s role to act on the advice of the government. (BBC)
■ここに注目■
【1】《語法:動詞》 Xに従って行動するを、obey X にすると、Xはどうしても従わねばならないことになってしまう。ところが act on X とすると、Xの内容はこちらが従ってもよいし従わなくともよい自由がある。
【2】《語法:動詞》 ~を肝に銘じていたは、英和辞典ではtake ~ to heart あるいは keep ~ in mind が出ているが、心に留めて忘れないという be mindful of~ も使える。
