▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 核武装論議
直面している現実について議論に禁句があってはならない。
◇英訳◇
We should not put a taboo on discussions about the reality we face.
■ここに注目■
禁句にあたる英語 taboo は、社会にむかって公の発言として述べてはならないこと、あるいは社会の中で本来許されないような行為。日本語のタブーがもつ意味の重みよりも、英語のほうがその重みは軽く、広い範囲の振る舞い、たとえば、家の中で帽子をかぶる、会社の悪口を上司の前でいうといった、社会的にみてしてはならないこと。また tabooは形容詞としても使われる。「配偶者の欠点をあげつらうことは禁句だ。」(Critical comments about partners were generally taboo.)
