▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】ワクチン接種の効果
FDAが外部諮問委員会で述べたところによると、コロナへのノババックス・ワクチンの有効性は、主試験では90%有効だが、被験者のなかには「関心をよぶ」心筋炎の事例が6例あったと注意を促した。
◇英訳◇
The FDA staff told the outside advisers that the shot of Novavax vaccine was 90% effective against Covid-19 in its pivotal trial, but noted six “concerning” cases of heart-inflammation conditions in vaccine recipients. (WSJ)
■ここに注目■
【1】日本語では ワクチンの有効性 は例文のような言い方の他に、Novavax vaccine delivers 90% efficacy against という言い方も可能。
【2】concerningのconcernは関心事だが、自分を含めて多くの人が困るであろう関心事。
【3】conditionは長期間にわたる病気・病状でproblemと同義。健康・不健康のどちらもさす健康状態という意味ではない。
