▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 戦争への無関心


戦争に無関心なのは、プーチン独裁体制により、国民は自分の生活がよくなることに注意し、政治は国任せにするという暗黙の社会合意を推し進めるという方針に原因があると考えられている

◇英訳◇
Much of the indifference to the war can be attributed to the way Mr. Putin’s authoritarian regime has sought to develop a social contract where people focus on bettering their own lives while leaving politics to the state. (WSJ)

■ここに注目■
【1】独裁体制authoritarian regime.
【2】 暗黙の社会合意はa social contractだが、この英語の本来の意味は、個人が本来もつ自由を国家・社会に対して放棄するが、その代わりに国家・社会から財産を含め身柄の保護を受けるということ。
【3】 に原因があると考えられているは、X is attributed to Y. なお例文でのYにあたる the way はsoughtの目的語。 The way which the regime sought.


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more