▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】 会社員の不安
コロナが流行したり下火になったりして、職場復帰が始まるかと思えばそうでなくなることが重なっているために、会社員は多くのことに先行き不安をかなり感じている。
◇英訳◇
<1>Amid the ebb and flow of Covid-19, and multiple return-to-work false starts, there are <2>many things about which workers are still highly uncertain. (BBC)
■ここに注目■
【1】下線部<1>が旧情報で、<2>が新情報になっているので、主語thereの前に長いamidの前置詞句(下線部分)がきても不自然ではない。⊿カテゴリー 旧情報⇒新情報
【2】始まるかと思えばそうでなくなるは、false starts. ここの false は誤ったという意味のほかに、人を惑わすという意味も入っている。 そら涙 false tears.
