▶英訳を考える◀【状況:VR】 VRゴーグル


ホライズンには、クエストというメタが販売しているVRゴーグルがあればアクセスできる。このゴーグルをつけるといろいろなゲームや活動ができる。メタの歩留率利用者が継続して使用する率は、過去3年毎年減少している。
◇英訳◇
Horizon is accessible through Meta’s Quest virtual-reality headsets, which offer a range of games and activities. Quest retention rates, meaning continued use by owners, have dropped in each of the past three years. (WSJ)

■ここに注目■
【1】《語法:形容詞》 XにはYがあればアクセスできるは、X is accessible through Y. 
【2】《語法:名詞》 VRゴーグルは、virtual-reality headsets. 
【3】《語法:名詞》 いろいろなXは、いろいろな種類のということで、 a variety of Xあるいは a range of X.  rangeを使うと、Xはぼらばらにあるのではなく、階層などなんらかの連続的な区分けがあることになる。ゲームの場合でいえば、上級・中級・初級、あるいはアクション・ロールプレイング・パズルといった区分け。なお variety/rangeどちらも、種類が多いのか少ないのかは問題にならない。多いと言いたい場合には wideをつける。 
【4】《語法:動詞》 X meaning Ymeaningは、Xの意味内容を砕いて説明する場合に、その説明 Yの前にmeaningをつける。「言い換えれば」ということ。訳文のように ( ) でもあらわされる。


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more
▶英訳を考える◀【状況:遊説演説】競争相手などへの過度の批判
Read more