▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 戦争への無関心
戦争に無関心なのは、プーチン独裁体制により、国民は自分の生活がよくなることに注意し、政治は国任せにするという暗黙の社会合意を推し進めるという方針に原因があると考えられている。
◇英訳◇
Much of the indifference to the war can be attributed to the way Mr. Putin’s authoritarian regime has sought to develop a social contract where people focus on bettering their own lives while leaving politics to the state. (WSJ)
■ここに注目■
【1】独裁体制はauthoritarian regime.
【2】 暗黙の社会合意はa social contractだが、この英語の本来の意味は、個人が本来もつ自由を国家・社会に対して放棄するが、その代わりに国家・社会から財産を含め身柄の保護を受けるということ。
【3】 に原因があると考えられているは、X is attributed to Y. なお例文でのYにあたる the way はsoughtの目的語。 The way which the regime sought.
