▶英訳を考える◀【状況:ポスト】 見返り


彼は、新首相がブレーバマン氏にポストをあたえたのは、自分を支持してくれた見返りだとして非難した。
◇英訳◇
He accused the new prime minister of giving Ms Braverman a job in exchange for her support. (BBC)

■ここに注目■
【1】《語法:名詞》 ポストは日本語では勤め口のことだが、英語post公的に重要な地位。例文が指している事例では内務相という post なので、postをそのまま使える。ただ例文のように job でも可能で、jobはpost, position(肉体労働以外の職), place(家事などの働き口)などすべてを指せる。 
【2】《語法:名詞》 見返りは、相手のしてくれたことにこたえて何かをすることだが、そこに等価という価値観が強く意識されると、in exchange for.


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more
▶英訳を考える◀【状況:遊説演説】競争相手などへの過度の批判
Read more