▶英訳を考える◀【状況:銃乱射】 事件が目立ち、急増する


学校乱射事件は早くとも1980年代からアメリカで目立つようになり、以後、急増している。
◇英訳◇
School shootings have been a feature of American life since at least the 1980s and have accelerated in frequency. (WSJ)

■ここに注目■
【1】 at least は少なくともと訳されるが、数が最低に見積もってもということなので、年代のことをいう場合には、現在から振り返ればということになり、早くともとなる。
【2】 目立つはnoticeable だが、たんに注意をひくレベルから、典型的な特徴になった場合には a feature of~.
【3】 急増するは increase rapidlyだが、ある期間内に起こる回数が急増する場合には、accelerate in frequency.


▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】宗教界からの戦争反対声明
Read more
▶英訳を考える◀【状況:新冷戦】 大統領の人柄
Read more
▶英訳を考える◀【状況:芸術作品の影響】 自分の気持ちが発出
Read more
▶英訳を考える◀【状況:旅行手段】 虐げられる都市間バスはそれでも重要
Read more
▶英訳を考える◀【状況:グローバル化】 抜けてからまた戻るのは難しい
Read more
▶英訳を考える◀【状況:支援運動】批判者の暴露といういやがらせ
Read more