▶英訳を考える◀【状況:コロナ禍】感染爆発による感染者数
中国最大の都市は、2年もの間コロナをがっちり締め出してきたが、目下、10万人を超える感染爆発と戦っている。
◇英訳◇
After largely keeping out Covid-19 for two years, China’s largest city is battling an outbreak numbering over 100,000 cases. (WSJ)
■ここに注目■
【1】 largely は客観的にみて程度がはなはだしい場合に使う。
【2】 コロナは Corona とはいわず Covid-19 という。
【3】 動詞 number は、前に総数を包含する対象、後ろに数字をともなって、総数でいくつかを示す。例文のように大きい場合に限らず、総数をあらわすなら小さい数でもよい。